意味一覧 (3件)
罠
解説 Definition
動物や人を捕まえるための装置またはわな。隠れた危険や難しい状況を指すこともある。
例文
The hunter set a snare to catch wild rabbits.
狩人は野生のウサギを捕まえるために罠を設定した。
The criminal fell into the police snare.
その犯人は警察の罠に落ちた。
Be careful of hidden snares in the forest.
森の中の隠れた罠に注意してください。
陥れる
(意味 2)解説 Definition
人や動物をわなや策略で捕らえることを表す動詞。実際にしかけたわなで捕獲する場面にも、うまく誘い込んで困った状況に陥れる比喩的な場面にも使う。受け身では、だまされて抜け出しにくい状態にはまるという含みが強い。
覚え方のコツ Memory Tip
snare は trap より少し具体的で、「輪・ひも・仕掛けでからめ取る」感じを持つ語として覚えると残りやすいです。動物を捕まえる physical なわなにも、人を策略にはめる metaphorical なわなにも使えます。en- が付いた ensnare は「わなにかける」。動詞でも名詞でも出るので、be caught in a snare, ensnare the victim のように「逃げにくくする仕掛け」という核を固定すると覚えやすいです。
例文
The hunters snared a rabbit near the fence.
狩人たちは柵の近くでウサギをわなで捕らえた。
He was snared by a fraudulent investment scheme.
彼は詐欺まがいの投資話にはめられた。
Don't let cheap promises snare you into signing the contract.
甘い約束に釣られてその契約に署名してはいけない。
わな
(意味 3)解説 Definition
わなとは、動物や人を捕まえるために仕掛けられた装置や仕掛けのことです。また比喩的には、誰かを欺くまたは騙すために設計された計画やトラップを意味します。
A snare is a trap used to catch an animal or another target. The word can also be used more generally for anything that tricks or catches someone unexpectedly, especially in a difficult situation.
例文
The hunter set a snare to catch rabbits in the forest.
その猟師は、森でウサギを捕まえるためにわなを仕掛けました。
She realized that the special offer was a snare to get customers to spend more money.
彼女は、その特別な申し出は顧客にもっとお金を使わせるためのわなであることに気づきました。
The police officer warned the young people about the snares of drug addiction.
その警察官は、若者たちに薬物依存の落とし穴について警告しました。
snare の類義語・関連語
同じレベルの英単語をもっと
英検準1級の一覧へ →外部辞書で調べる
この単語を英単語クイズで覚えよう