ひく、すりつぶす
解説 Definition
固い物や粒を強くこすり合わせたり、機械にかけたりして、細かくすることを表します。コーヒー豆を粉にしたり、麦を粉にしたりするときに使います。
To crush or rub something hard into small pieces or powder. It is used for coffee beans, grain, spices, and similar things.
覚え方のコツ Memory Tip
コーヒーミルで豆がガリガリ細かくなる様子を思い浮かべましょう。固い物をこすって粉にする動きが、この意味の中心です。
Think of a coffee grinder turning beans into powder. The rough crushing and rubbing motion is the key idea.
例文
She grinds coffee beans every morning.
彼女は毎朝コーヒー豆をひきます。
The mill grinds wheat into flour.
その製粉所は小麦をひいて粉にします。
Use this mortar to grind the spices.
この乳鉢を使って香辛料をすりつぶしてください。
単調で骨の折れる仕事、苦労
(意味 2)解説 Definition
名詞の grind は、長く続いて人を疲れさせる単調で骨の折れる仕事や勉強、日々のきつい繰り返しを指します。楽しさよりも負担の大きさや消耗感を強調するときに使われ、the daily grind のような形でもよく用いられます。
The grind means hard, tiring, and often repetitive work or effort that continues over time. It is commonly used for daily study, work, or routines that feel exhausting and not very exciting. The word often suggests mental or physical pressure from constant effort.
覚え方のコツ Memory Tip
grind はまず動詞の「ゴリゴリ削る・すり減らす」を思い出すと、名詞では「人を少しずつ削っていくような単調できつい仕事・勉強」とつながります。定番の the daily grind は「毎日の消耗ルーティン」。hard work よりも、同じことの繰り返しで気力が削られる感じが強い語です。routine は中立、chore は雑用寄り、grind は長く続くしんどさを強調すると覚えると使い分けやすいです。
As a noun, `grind` comes from the idea of something wearing you down little by little. That is why `the daily grind` is such a common phrase for tiring routine work or study. It is not just hard work, but hard work that feels repetitive and draining.
例文
Studying for finals can be a grind.
期末試験の勉強は骨の折れる単調な作業になりがちだ。
Working in customer service can be a real grind.
接客の仕事は本当に消耗する仕事になることがある。
The daily grind of commuting exhausts many people.
毎日の通勤という単調な繰り返しで、多くの人が疲れ切っている。
粉砕,すりつぶし
(意味 3)解説 Definition
穀物や豆、香辛料などを臼や機械で細かく砕く行為そのものを指す名詞。製粉や調理、素材加工の場面で使われ、何かを粉状や細片状にしていく作業や工程に焦点がある。結果よりも、実際にひいている動作を表す語義である。
覚え方のコツ Memory Tip
grind はまず動詞の「ゴリゴリすり砕く」を思い出すと、名詞ではそのまま「粉砕・すりつぶしの作業」とつながります。the grind of spices は「香辛料をひく作業」。the daily grind のような比喩的なしんどい日課ではなく、豆や穀物を臼や機械で細かくしていく実際の動作に焦点がある語です。crush が一気に砕く感じなら、grind はこすり合わせて少しずつ粉にする感じで覚えると残りやすいです。
例文
The grind of the mill turned the wheat into flour.
製粉機でひく作業によって小麦は粉になった。
The grind of spices by hand takes patience.
香辛料を手ですりつぶす作業には根気がいる。
The grind of sesame seeds released a rich smell.
ごまをすりつぶすことで豊かな香りが立った。
ひき具合,粒度
(意味 4)解説 Definition
穀物やコーヒー豆などをひいた後の細かさや粒の状態を指す名詞。特にコーヒーでは、粗びき・細びきのように抽出に合う粒度や仕上がりを言うときによく使う。ひく行為そのものではなく、出来上がりの性質に注目する語義。
覚え方のコツ Memory Tip
grind は「ひく」という動作から、名詞では「ひいた後の粒の細かさ」も表します。coffee has a coarse grind なら、コーヒー豆そのものではなく「粗びきの粒度」。the daily grind のような仕事のしんどさではなく、coarse / fine と一緒に出てきたら、抽出に合うひき具合を見ていると判断するとよいです。action の grind はすりつぶし、quality の grind は粒度、と分けて覚えると使いやすいです。
例文
This coffee has a coarse grind.
このコーヒーはひき具合が粗い。
Use a finer grind for espresso.
エスプレッソにはもっと細かいひき具合を使う。
The package lists the best grind for each brewing method.
そのパッケージには抽出法ごとの最適なひき具合が書かれている。
grind の類義語・関連語
grind の語源・成り立ち Etymology
古い英語の grindan に由来し、「すりつぶす」「こすって粉にする」という意味がありました。昔から、穀物などを石や道具で細かくする動作を表す語として使われてきました。
It comes from Old English grindan, meaning "to grind" or "to rub down." The word has long been used for making grain or other hard things smaller with stones or tools.
外部辞書で調べる
この単語を英単語クイズで覚えよう